Entrevista Jan Kounen nos habla de El increĆble hombre menguante
Jan Kounen, director de la queridĆsima Dobermann, se enfrenta al mayor reto de su carrera al llevar a la gran pantalla El increĆble hombre menguante, la historia de Richard Matheson que ya fue adaptada al cine en los aƱos cincuenta de la mano de Jack Arnold. Ha sido un reto no solo por tratar de igualar la brillantez de la primera adaptación, sino tambiĆ©n por las restricciones del presupuesto y las propias implicaciones de la historia. Pudimos charlar con el cineasta en el pasado Festival de Sitges y esto nos contaba sobre la pelĆcula.
Antes que nada, muchas gracias por esta entrevista y felicidades por la pelĆcula. QuerĆa preguntarte sobre esta historia. No sĆ© si la palabra adecuada es remake, porque es la misma historia, pero no se siente igual. ĀæQuĆ© fue lo que te impulsó a contarla de nuevo?
Porque es una gran historia que proviene de un libro. Es como preguntarse: «¿Por quĆ© volver a hacer Frankenstein?Ā». Es un libro, es una historia. Ya existĆa una pelĆcula, pero basada en una novela. La pregunta mĆ”s interesante serĆa por quĆ© no se ha vuelto a adaptar desde 1957. Creo que el sistema no lo permitĆa. La novela no es tan conocida para el gran pĆŗblico; es una obra maestra de la fantasĆa y la ciencia ficción, pero no es tan icónica como DrĆ”cula. Aun asĆ, merecĆa la pena hacerse de nuevo. El sistema no podĆa permitĆrselo porque era demasiado dinero para una historia āraraā; la primera fue una pelĆcula de serie B, una cinta de culto que, por supuesto, me encanta.
Lo que me puso en la posición de aceptar la oferta para adaptar de nuevo este libro fue la historia en sĆ. Es una historia magnĆfica porque habla de nosotros, de nuestro mundo y de nuestra vida a travĆ©s de la fantasĆa y el surrealismo. EstĆ” perfectamente diseƱada para el cine, porque el cine es sentimiento. EstĆ”s en una gran sala y sientes lo que siente ese hombre cuando el mundo crece a su alrededor. Los temas que estĆ”n en la pelĆcula ya estaban en la novela, pero creo que hemos cambiado el periodo de tiempo y hemos profundizado en algunos puntos mĆ”s.
El corazón del libro y de la pelĆcula es esta bĆŗsqueda metafĆsica de aceptar ser parte del universo. Es el viaje iniciĆ”tico del personaje. Luego aƱadimos elementos como la familia, las relaciones y el amor, que quizĆ” no estaban tan presentes en la versión de los aƱos cincuenta, pero que rescatamos de la novela. Y, por supuesto, aƱadimos detonantes que resuenan con nuestro tiempo actual. En los cincuenta tenĆan sus propios miedos; ahora tenemos los nuestros: nuestra relación con la naturaleza, el mundo que estamos creando y cómo nos estamos encogiendo dentro de este mundo tecnológico.

Acabas de mencionar algo importante. No quiero desvelar nada de la pelĆcula, pero creo que algo que ha cambiado mucho respecto a la adaptación anterior es la relación entre el personaje y Dios. En la primera pelĆcula se hacĆa un gran esfuerzo por retratar cómo nos sentimos en un mundo donde aceptas que eres una partĆcula diminuta en las manos de Dios, pero que Ćl sabe que existes. Eso ha cambiado aquĆ. ĀæCómo elegiste lo que querĆas poner en la pelĆcula y lo que querĆas dejar fuera?
Creo que hay dos capas en esta pelĆcula. EstĆ” la capa de la fantasĆa y la aventura: quĆ© pasarĆa si tuvieras ese tamaƱo, cómo sobrevivirĆas. Esa es una. La otra es la que mencionas: el misterio de la vida y la espiritualidad. Eso estaba en la novela y estĆ” en la pelĆcula.
Es difĆcil de explicar sin hacer spoilers, pero digamos que cuando te encoges asĆ, cuando te vuelves cada vez mĆ”s pequeƱo y tienes que perder todo aquello a lo que estĆ”s conectado ātus bienes, tus habilidades, tu lugar en el mundo, tu familiaā, todo se desvanece. Es como perder la memoria, o enfermar, o envejecer; tienes que dejar ir las cosas. Ese Ā«dejar irĀ» es la dimensión espiritual de la pelĆcula: lo pasajero de las cosas y la aceptación.
Vienes a la vida sabiendo que vas a estar un momento siendo el ojo del universo mirĆ”ndose a sĆ mismo, y luego vuelves a la fuente. Somos cĆ©lulas del universo, parte de la naturaleza. QuerĆa que la pelĆcula transmitiera esa sensación. En nuestra cultura no tenemos tan asimilado ese viaje de aceptación de la muerte durante nuestra vida. A veces necesitas un accidente para que te sacuda y te haga decir: Ā«Vale, voy a morirĀ». Todos vamos a morir, eso es lo que tenemos en comĆŗn.
Por eso, mientras estamos aquĆ, lo que importa es lo que pensamos, sentimos y damos al mundo. Esa es la otra fuerza de la pelĆcula: el amor. No hay tiempo ni espacio en el amor. Cómo nos conectamos a eso durante nuestro paso por el mundo es lo que me impulsa personalmente.
TambiĆ©n mencionaste el presupuesto. Normalmente asumimos que estas grandes producciones vienen de Hollywood, pero esta es una producción europea. ĀæQuĆ© tan difĆcil fue poner todo lo que vemos en pantalla, que es increĆble, con los valores de producción de una pelĆcula europea?
Fue lo mĆ”s difĆcil que he hecho en mi vida para una pelĆcula. Pero tuve un equipo excelente y lo logramos. A medida que envejezco tengo mĆ”s experiencia, y mi equipo tambiĆ©n. Fue un reto porque no tienes el presupuesto que deberĆas tener; tienes que recortar cosas de la historia, encontrar formas de rodar y poner mucho dinero en ciertas tomas especĆficas que lo requieren.
Cada dĆa era una lucha para mantener el presupuesto en el rango adecuado. El presupuesto inicial que planeamos era de 26 millones de euros, pero el productor solo pudo conseguir 18 millones. Pasar de 26 a 18 millones fue un desafĆo inmenso: reducir tiempos de rodaje y otras cosas.
Estoy seguro de que en Hollywood muchos directores querĆan hacer esta historia, porque es fascinante para cualquier cineasta. Pero, debido a su forma de producir, el precio habrĆa sido tan alto que habrĆan tenido que cambiar la historia para hacerla mĆ”s comercial ācon un final feliz o mĆ”s comediaā, cambiando el ADN de la pelĆcula. Nosotros pudimos bajar el presupuesto y mantener el ADN original, respetando el libro y la pelĆcula de culto anterior.
QuerĆa preguntarte por los decorados. En una era con tantos efectos visuales y CGI, en esta pelĆcula se siente que hay mucho atrezo real, decorados construidos, escaleras enormes⦠¿Cómo fue construir todo ese mundo? Se siente muy real.
Es que todo es real, pero no es grande. Todo lo que Ć©l toca son maquetas pequeƱas, como la casa de muƱecas. Pero cuando se enfrenta a la escalera, por ejemplo, tenemos un escalón real. Rodamos a Jean Dujardin en ese escalón, subimos la cĆ”mara⦠ya sabĆamos quĆ© Ćbamos a filmar porque tenĆamos una versión digital de la escena, pero luego ponemos la cĆ”mara frente a la escalera real de un pasillo.
Calculamos las modificaciones ópticas āque es tĆ©cnicamente complejoā para unir esa toma pequeƱa con la escalera real. QuerĆamos esa artesanĆa para que supieras que no es CGI. Es una mezcla de efectos prĆ”cticos y tecnologĆa. Lo hicimos porque querĆamos ese aspecto orgĆ”nico y artesanal del cine.
Es un reto que nos acerca a la tradición de cineastas como Méliès: una toma, un decorado y el montaje. Amamos ese cine: tomas largas, tiempo, sentimiento. La música también tiene muchas referencias visuales al cine que amamos de los años setenta, como El planeta de los simios. Es una historia eterna y, al hacerla, queremos agradecer el legado de los cineastas que vinieron antes.
No estamos inventando nada, somos parte de una estirpe. Esta pelĆcula es de las Ćŗltimas hechas asĆ; en dos aƱos todo se harĆ” con inteligencia artificial. AquĆ no hay IA, todo estĆ” hecho a mano. Es una pelĆcula para los fanĆ”ticos del cine fantĆ”stico, es un viaje alucinante al corazón de cómo se crea el cine.
JesĆŗs Usero
Novedades en nuestra tienda
-
Revista ACCION Junio 2026 – NĀŗ 2606
€4,90 IVA incl. -
Poster Star Wars The Mandalorian and Grogu – Din Djarin
€7,00 IVA incl. -
Poster Star Wars The Mandalorian and Grogu – Grogu
€7,00 IVA incl. -
Calendario perpetuo 3D One Piece Netflix Going Merry
€35,00 IVA incl. -
Calendario perpetuo The Simpson familia
€35,00 IVA incl.
Copyright 2025 AccionCine. Se permite el uso del contenido editorial del artĆculo siempre y cuando se haga referencia a su fuente, ademĆ”s de contener el siguiente enlace: www.accioncine.es
SĆguenos en nuestro canal de WhatsApp o Telegram para recibir las noticias en tu móvil o Ćŗnete al grupo AccionCine de Telegram para conversar de cine y hacer amigos.
Entrevista Jan Kounen nos habla de El increĆble hombre menguante








